Aram Yayınevi’nden Kürtçe çocuk klasiklerine dokuz yeni kitap

    Bingöl Haber – Toplamda 19 eserin Kürtçe’nin Kurmanci lehçesinde yayımlandığı seri anadili Kurmanci olan çocukların yazılı materyal ihtiyacını önemli ölçüde karşılamayı hedefliyor.

    Bingöl Haber - Toplamda

    ÇEWLİK.NET – Çocuk edebiyatında 100 dünya klasiğini Kürtçe’ye çeviren Aram Yayınevi, dokuz yeni eser yayımladı. Toplamda 19 eserin Kürtçe’nin Kurmanci lehçesinde yayımlandığı seri anadili Kurmanci olan çocukların yazılı materyal ihtiyacını önemli ölçüde karşılamayı hedefliyor.  Çocukların keyifle okuyacağı çeviri eserler, hem ebeveynler hem de eğitim kurumlarında okutulmak üzere öğretmenlerin ihtiyaçlarını rahatlıkla karşılayacak nitelikte.

    100 KLASÎKÊN ZAROKAN

    100 Klasiken Zarokan (100 Çocuk Klasiği) serisi kapsamında ilk olarak 19 kitap çevirisi yapıldı. Çocuk klasiklerini  Kürtçeye çevirmeye devam edecek olan Aram Yayınevi, çocuk edebiyatı alanındaki çabalarının sürdürülebilmesi için ebeveyn ve öğretmenlerin desteğine ihtiyaç olduğunu belirtti. Kürtçenin daha yaygın hale gelebilmesinin okuma ve yazmayla mümkün olduğunu ve bunun da küçük yaşlardan itibaren sağlanması gerektiğini hatırlatan yayınevi, Kürt çocuklarının materyal ihtiyaçlarını karşılamak için daha fazla dayanışmaya ihtiyaçları olduğunu hatırlattı.

    Okurlara çağrıda bulunan yayınevi, Kürtçe okur-yazarlığın yayılması için çevirisini yaptıkları eserleri maliyeti kurtaracak bir fiyatlandırmayla satışa sunduklarını açıkladı. Yayınevi çevirilerinde, farklı coğrafyaların kültürel zenginliğini yansıtırken, adalet, barış, kardeşlik, sevgi, dostluk, paylaşım, dayanışma gibi temalara öncelik veriyor. (KÜLTÜR SANAT)